Emnet består av to deler. For det første gis går man gjennom utvalgte kapitler/tema i gresk grammatikk på fordypningsnivå, inkludert oversettelsesøvelser av 5-10 sider gresk.
Videre består arbeidet i å oversette og grammatisk analysere cirka 20-25 sider av et utvalg greske tekster fra de språklig mest krevende skriftene i Det nye testamente.
Emnet består av totalt 40 undervisningstimer og vil i hovedsak bestå av arbeid med oversettelse av den greske teksten og innføring i og diskusjon av aktuelle grammatiske tema.
Det kreves aktiv deltakelse i undervisningen i form av mindre framleggelser og oversettelse i klassen.
Kunnskap
Etter gjennomført emne skal studenten kunne:
- Forstå og oversette nytestamentlige tekster og kunne diskutere relevante morfologiske, syntaktiske og semantiske problemstillinger
- Gjenkjenne de viktigste morfologiske bøyningssystemene
Ferdigheter
Etter gjennomført emne skal studenten kunne:
- Diskutere de viktigste syntaktiske mulighetene i en gitt tekst
- Diskutere oversettelsesmuligheter for bestemte ord i den sammenhengen der de er brukt
- Gjøre bruk av avanserte leksika og standardverker til nytestamentlig gresk, inkludert relevant digital programvare
- Orientere seg i de ledende hjelpemidlene til arbeidet med nytestamentlig gresk tekst
For å kunne få sluttvurdering i emnet må studenten ha fullført følgende krav til oppmøte:
- Delta i den obligatoriske undervisningen. Fraværet skal ikke overstige 30 % (jf. kapittel 5.3). *
Studenter som ikke oppfyller frammøtekravet, må ta emnet på nytt neste gang det tilbys.
* Se «Fraværsreglement for Fjellhaug Internasjonale Høgskole» i Canvas.
Emnet har muntlig eksamen med varighet på 25 minutter og en forberedelsestid på 30 minutter.
Ved karakterfastsettelse benyttes en gradert karakterskala fra A til F, der E er laveste ståkarakter.
For studenter i Oslo: Deler av pensum er tilgjengelig i kompendium i Canvas. Det er merket med *.
Tekster:
Nestle-Aland (1993). Novum Testamentum Graece, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft (27. Ausg. eller senere). Det kan velges mellom fire tekstalternativer:
- Lukas 4,1-30; 9,18-10; 19,28-20,47; 24
- Lukas 1-2 og Filipperbrevet
- 1 Petersbrev og Filipperbrevet
- 1 Petersbrev og Hebreerbrevet 7–10
- 1 Petersbrev og 2 Korinterbrev 8–13
Fordypning i gresk grammatikk:
David, A. B. (1998).
It’s Still Greek to Me: An Easy-to-Understand Guide to Intermediate Greek.
Baker Academic.
Eller:
Mathewson, D. L. & Ballantine, E. (2016).
Intermediate Greek Grammar: Syntax for Students of New Testament.
Baker Academic.
Basert på hvilke tekster som leses:
Parsons, M. et al (2010).
Luke (Baylor Handbook on the Greek New Testament).
Baylor.
Forbes, G. (2014).
1 Peter (Exegetical Guide to the Greek New Testament).
Broadman and Holman.
Harris, D. M. (2019).
Hebrews (Exegetical Guide to the Greek New Testament).
Broadman and Holman.
Hellerman, J. H. (2014).
Philippians (Exegetical Guide to the Greek New Testament).
Broadman and Holman.
Kruse, C. G. (2020).
2 Corinthians (Exegetical Guide to the Greek New Testament).
Broadman and Holman.